Jakie to ma znaczenie? Zrozumienie znaczenia tego skrótu tekstowego to przyzwoita metoda pracy nad komunikacją w języku angielskim. Powinniśmy odkryć, jak i kiedy go używać, dzięki intrygującym dyskusjom tekstowym i drukowanym infografikom ESL.
Jakie jest znaczenie „MFW”

Jakie to ma tutaj znaczenie?
„MFW” oznacza „moja twarz, kiedy”.
To typowe stwierdzenie używane do wyśmiewania kogoś za jego uwagi lub działania. To mieści się w klasyfikacji komunikowania uczuć lub sentymentów. Często pojawia się z zabawnym memem lub gifem.
Może również nawiązywać do czegoś, co musisz zrobić, niezależnie od chęci, by tego nie robić. Jednym ze wzorów jest odrabianie pracy pod koniec tygodnia. Być może najbardziej znanym memem dotyczącym tego internetowego slangu jest „mfw” – muszę jeść warzywa.
Jakie to ma tutaj znaczenie?
MFW oznacza „My Face When”. MFW zyskało powszechność, gdy było regularnie wykorzystywane na imageboardach 4chan. Wypełniało ono początkową linię postów z odpowiedziami i historii greentext, szczególnie. Na przykład:
Zwykle termin ten jest używany, aby pokazać, jak dana osoba zareagowałaby na daną okoliczność. Może być spekulatywny lub w świetle spotkań z rzeczywistością. Posty „MFW” są zazwyczaj połączone z obrazem twarzy wyrażającym reakcję (jako gif, emotikon lub obrazek).
Użycie terminu MFW rozprzestrzeniło się poza kulturę 4chan. Ciągi obrazów odpowiedzi można teraz znaleźć w różnych innych celach wiadomości w mediach społecznościowych (np. Twitter, WhatsApp, iMessage itd.)
Skąd wzięło się określenie „moja twarz, kiedy”?
„MFW” zaczęło się jako sposób, w jaki osoby mogą komentować posty, którym nie mogą się oprzeć, lub które muszą wyśmiać. Zaczęło się od miejsc docelowych mediów online i od tego momentu się rozwinęło. Jest to czasami wykorzystywane również w informowaniu tekstowym.
Porównywalne slangowe słowa w Internecie
„HIFW” lub „How I feel when” to porównywalny slang i jest wyjątkowo dobrze znany w mediach internetowych, takich jak Facebook, Twitter i Instagram. Inne slangi, które są regularnie używane w zastępstwie lub związane z „mfw” to „TFW”, czyli „That feeling when”; „mrw” lub „my response when”; „ifyp” „I sympatipe with your aggravation”; „hifw”, „how I feel when”; „haha”, który jest najpopularniejszym używanym skrótem, oznaczającym „Laughing uncontrollably”; „TNTL” lub „Doing everything it takes to not snicker”; „i JK” oznaczające „simply joke”.
- „HIFW” = H (Jak) + (I) + F (Czuć) + W (Kiedy)
- „TFW” = T (To) + F (Uczucie) + W (Kiedy)
- „MRW” = M (Mój) + R (Reakcja) + W (Kiedy)
- „IFYP” = (I) + F (Czuj) + Y (Twój) + P (Ból)
- „LOL” = L (śmiech) + O (wyjście) + L (głośno)
- „TNTL” = T (Próbowanie) + N (Nie) + T (Do) + L (Śmiech)
- „JK” = J (tylko) + K (żartuję)
Przykłady użycia MFW w zdaniach
Model 1: (Moja twarz, kiedy)
- Osoba mówiąca 1: mfw Widziałem jej chłopaka
- Mówca 2: lol, to okropne
- Osoba mówiąca 1: O mój Boże, tak, dzieciak wyglądał, jakby wpadł do skrzynki na sprzęt wędkarski
- Osoba mówiąca 2: rofl wow o czym ona myśli
* „Rofl” = turlanie się po podłodze ze śmiechu
Model 2: (Moje stopy się poruszają)
- Osoba mówiąca 1: Jak podobał się zespół poprzedniego wieczoru?
- Mówca 2: eh, trochę kiepsko, mfw, ale nie byłem w stanie się ruszyć
- Mówca 1: fr? Słyszałem, że są niesamowici
- Osoba mówiąca 2: nie wiem. Nie wiem.
* „Fr” = poważnie
* „Idts” = Nie myślałem (nie myślałem)
*inne przypadki „mfw” nie będą podawane ze względu na ekspresywny język
Różne znaczenia
„MFW” może również reprezentować różne rzeczy, mimo że mogą być mniej powszechne. Modele to: „Moje stopy się wiercą”; „Mother f***ing win”; „Moje f***ing słowo”; „Mother f***er why”; „Seriously f***ing more regrettable”; „My f***ing wife”; „Mother f***ing what”; i „Mikey f***ing way”, które jest przysłowiem zapoczątkowanym przez Mikeya Waya z zespołu My Chemical Romance.
Oto zestawienie różnych implikacji w języku angielskim:
- Korporacja M and F Worldwide
- Różne.Sprawność.Ciężary
- Świat mojego ojca
- Mężczyzna dla kobiety
- Spotkanie na modlitwie (praktyka kwakrów)
- Pracownik rolny migrujący (rozkaz)
- Podsumowanie funduszu inwestycyjnego
- Tydzień mody w Michigan
Akademickie spojrzenie na MFW
Pomimo faktu, że MFW jest skrótem inicjalnym, „Em Eff Dubbel-Yoo” jest bardziej entuzjastycznie wymawiane niż „my face when”. Czasami jest wyrażane za pomocą liter. Podsumowując, skrót MFW oznacza biegłość zapisaną w formie wydruku, a nie produktywność w dyskursie. Należy zauważyć, że inicjały różnią się od skrótów, które są wyrażane jak słowa.